mardi 27 avril 2010

Les aventures de Chtiouchtiouchtiou et Dadada

« Salut, con. Il fait beau, aujourd’hui, con. Ce matin j’ai pris le bus, con, il était en retard, con !».

« Con » est une insulte assez vulgaire, c’est vrai. Mais le personnage qui vous dit cela ne vous veut aucun mal : probablement originaire d’une région du sud, du côté de Toulouse ou Carcassonne, il souhaite simplement souligner l’intérêt de sa déclaration. « Con », dénué de toute valeur injurieuse, est ici une sorte de virgule audible, un point d’exclamation parlé, une façon de ponctuer un discours que l’on veut familier et même affectueux. Autant prévenir les touristes : visiteurs du Languedoc-Roussillon ou de Midi-Pyrénées, ne voyez nulle offense dans l’emploi de ce terme par les indigènes. Sauf si, naturellement, l’on vous traite de « con, con ».

Roumains, avez-vous vos propres tics de langage ? Il m’est arrivé de le penser. A tort, mais j’avais mes raisons. Cela remonte à mes premiers contacts avec vous. Il suffisait que je me mette à parler ; aussitôt, mon interlocuteur lâchait un son bizarre, semblable au tir d’un sniper muni d’un silencieux : « chtiou ». Le murmure lapidaire et sans réplique d’un piston coulissant dans sa chambre.

Vaguement interloqué par cette réaction saugrenue, mettant l’événement sur quelque défaut d’audition, j’affectais l’indifférence et poursuivais ma phrase. Mais alors, j’avais droit à un doublement du phénomène : « chtiouchtiou ».

Le doute n’était plus permis. L’homme qui chuintait d’une façon si insolite paraissait pourtant mentalement sain, en pleine possession de ses moyens et nullement atteint de phtisie.

Ma persévérance à terminer mon discours me valait la saisissante image sonore d’un Orient Express lancé vers Constantinople : « chtiouchtiouchtiou ! ».

« Étrange tic de langage, assurément », exprimais-je alors in petto. Quel naïf ! La vérité était que chtiouchtiouchtiou et sa variante dadada voulaient me hurler l’inutilité de mes dires, la futilité de mes paroles, pire : l’insignifiance de ma pensée. Ce que je disais était déjà connu. Ce que j’allais ajouter n’en valait pas la peine. Mes éventuelles conclusions ne valaient même pas le prix de la salive nécessaire à leur formulation.

Car un jour, j’appris que « ştiu », c’est « je sais ». Et ce jour-là, tout s’éclaira : les divers Roumains avec qui je croyais avoir discuté n’étaient ni victimes de troubles de l’élocution, ni sous le coup d’une pleurésie tenace, mais bardés d’une certitude sans faille. Celle de posséder la parfaite connaissance de ma pensée avant même que les mots ne soient formés dans ma tête. Aussi, dès le début d’une phrase, mon intention était cernée, l’on anticipait les termes, mes arguments ; l’on voulait m’épargner la fatigue de longs exposés, de raisonnements choisis, de conclusions raisonnées. Un excès de complaisance, doublé de la conviction en béton armé que je ne pourrai rien déclarer qui ne fût déjà parfaitement connu. En bref, on me faisait gentiment sentir que mon opinion ne valait rien, que dalle, nimic.

Ştiu. Des sommets de son orgueil, le petit malin affirme qu’il sait. Quel que soit le sujet abordé. Un impératif : ne pas avouer son ignorance. Ignorer, c’est courber l’échine. Un corollaire : ne pas poser de questions. Pourquoi demander, puisque je sais déjà ?

Dadada. Ouiouioui. Surtout ne jamais paraître surpris. Règle de vie : rien de ce que tu pourras dire ne me prendra en défaut. Et même si d’aventure tu m’apprenais quelque chose, du moment que les mots ont heurté mes tympans, j’en sais autant que toi. Donc : dadada.

Le procédé, on l’aura compris, est parfaitement insupportable. Et tout à fait contreproductif. Hélas, même leur petit jeu éventé, les adeptes du stratagème persévèrent. Certains apportent même quelques variantes. En voici deux ; la dernière comporte elle-même deux versions.

Ainsi, la tactique du répété assuré. Il s’agit d’être attentif aux mots importants (ou perçus comme tels) d’un discours, et de les répéter aussitôt d’un ton résolu. Même si on ne les comprend pas, peu importe. Confronté à ce qui lui paraît être un expert du domaine, l’orateur, médusé, perd son assurance et se réfugie in fine dans le mutisme – le but recherché.

L’esquive, version la noi. Quand l’échange commence à sentir le roussi, se référer à un événement domestique (et connu de moi seul) permet de couper court. Cette manœuvre commence toujours par les mots « la noi », ce qui veut dire : « chez nous ». Dépossédé de la connaissance du sujet traité, le discoureur est forcé au silence. Imparable.

L’esquive, version gluma (blague). Coincé par une question en retour à ses interventions, le petit malin a pensé à tout. Double avantage : une bonne blague lui permet à la fois d’esquiver l’écueil sans perdre la face, et de placer les échanges sur un terrain qui lui sera, cette fois-ci réellement familier.

Voici, pour rendre l’image d’une discussion avec un petit malin de Roumanie, à quoi pourrait ressembler une tentative de déclamation d’un poème de Paul Verlaine.

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne (ştiu)
Blessent mon cœur (da)
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant (dada sufocant)
Et blême, quand
Sonne l’heure, (hora, ştiu)
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure, (dadada !)
Et je m’en vais
Au vent mauvais (« mové », dada ştiu !)
Qui m’emporte
Deçà, delà
Pareil (ştiu da ştiu !) à la
Feuille (dada ştiu ştiu ştiu !!) morte.

Pour reprendre la main, cette démolition en règle peut être suivie par la variante la noi :
La noi, la toamna… (suit une discussion animée sur diverses considérations météorologiques locales, bien entendu sans le moindre rapport avec le texte).

A moins que l’on lui préfère la variante gluma :
Très drôle ton histoire. Décidément, ces Français ne comprennent rien à la rigolade. Je pense que vous êtes jaloux.

Ce à quoi je réponds : da, da. Ştiu, con.

jeudi 22 avril 2010

Mélancolie française : le paradoxe d'Éric Zemmour

Mélancolie française, le dernier livre d’Éric Zemmour, arrive en rayons nimbé d’un épais nuage de soufre. Son contenu serait « explosif ». Diverses « petites phrases » de son auteur, jugées scandaleuses, ont alimenté la rumeur autour de ce lancement.

Je ne parlerai pas de ces dernières pour me référer uniquement au contenu de l’essai. Aurai-je enfin la clef de cet étrange mystère : une pensée fausse engendrant des conclusions si exactes ? Car là se trouve un paradoxe. Je regarde parfois Éric Zemmour à la télévision. Et sans que ses analyses politiques ne me séduisent, il m’arrive souvent de partager les conséquences qu’il en tire. C’est donc avec un certain effarement que je prends souvent acte de la pertinence de ses démonstrations, alors que les prémisses de celles-ci me paraissent tout aussi souvent contestables.

Mélancolie française est un essai dense. Le résumé ci-dessous tente d’en restituer l’architecture logique, en laissant de côté les innombrables développements qui en font aussi sa richesse.

*
**

Chapitre premier : Rome. Depuis l’époque pacifique de la Gaule romaine, la France poursuit l’idée de réunir l’Europe autour d’elle. Les Capétiens, confrontés au protestantisme, inventent le pluralisme : désormais, le sens du sacré s’incline devant celui de l’État. A l’époque de Louis XIV, l’unité européenne sous tutelle française est presque complète.

Chapitre 2 : Carthage. Au même moment, l’Angleterre s’assure la domination sur les mers, au prix de plusieurs guerres avec la France. Celle-ci doit renoncer à son rêve de nouvel empire romain en abandonnant le nord de l’Italie. Son retard sur l’Angleterre est à la fois économique et politique. Seule la Révolution redonne à la France de nouvelles frontières à la mesure de son essor démographique.

Chapitre 3 : l’empereur. Napoléon poursuit le rêve des « nouveaux Romains » de la Révolution. Sa lutte avec les Anglais confronte deux conceptions du monde : libre-échange contre protectionnisme, mer contre terre. En 1815, l’Angleterre victorieuse obtient une France trop affaiblie pour être une menace, mais suffisamment forte pour contenir la Prusse.

Chapitre 4 : le chancelier. Au XIXe siècle, la France étend ses limites en Europe et outre-mer. Mais sa natalité est supplantée par celle de la Prusse dès 1812. L’Allemagne devient l’acteur de l’unification du continent. Après la défaite de 1870, la France prend son vainqueur comme modèle. L’alliance franco-russe se double ainsi d’un rapprochement avec l’Allemagne à la fin du siècle, contrecarré par l’Angleterre qui s’allie à la France au début du XXe.

Chapitre 5 : le Maréchal. Pétain a raison d’attendre les Américains en 1917 et tort de faire le même choix en 1940. Le pétainisme est un pacifisme. Après guerre, De Gaulle s’évertue à redonner un rôle de premier plan à la France, fût-ce au prix de la perte des dernières colonies. L’indépendance de l’Algérie, « Amérique de la France » signe le déclin du pays, aggravé sur le plan culturel par les États-unis et leur force financière.

Chapitre 6 : le Général. La gauche est historiquement divisée entre Révolution et pacifisme. Ce dernier courant nourrit la collaboration, restauration d’un empire romain contre les nouvelles Carthages « ploutocrates ». Le président de Gaulle entrevoit une alliance possible avec les Russes, brièvement réalisée en 2003 par Chirac contre l’intervention américaine en Irak. Rentrée dans le rang des défenseurs des droits de l’homme, la France fait aujourd’hui le choix impérial des États-unis.

Chapitre 7 : le commissaire. L’idée d’Europe unie n’est discutée par personne, même si la France s’y perd. La paix avec l’Allemagne résulte en premier lieu d’un épuisement des belligérants. L’Europe des Six était la France idéale, reproduisant les frontières de la Gaule romaine. L’agrandissement vers l’Est signifie l’affaiblissement de son influence. Pour balancer cette nouvelle union continentale, Sarkozy lance l’Union pour la Méditerranée. L’entente avec l’Allemagne n’est plus qu’un souvenir, au sein d’un Occident ayant perdu son rang en 2008.

Chapitre 8 : le Belge. Comme l’Empire romain, l’Europe est morcelée d’ethnies revendiquant – et obtenant – leur droit à la différence. Ainsi l’emblématique Belgique, « RDA de la France ». Une réunification avec les provinces belges francophones n’est pas impossible, si la France a les moyens de l’imposer à ses partenaires.

Chapitre 9 : la chute de Rome. Malgré l’analyse courante des chiffres officiels, la natalité française doit beaucoup à celle de ses populations d’immigration récente. Or, une intégration réussie passait jusqu’à une époque récente par les efforts demandés aux nouveaux venus, sur le modèle romain. L’empire romain est précisément tombé avec l’échec d’assimilation de ses derniers barbares. Et de nos jours, les règles de vie de l’Islam vont à l’encontre du modèle français. La France ayant renoncé à l’assimilation, le rêve d’une paix en Europe s’éloigne.

*
**

Ce résumé très sec de Mélancolie française ne rend pas compte du foisonnement offert à chaque page du livre. Comme on l’aura compris, ce n’est pas un ouvrage d’histoire, mais le récit, étayé par des faits historiques, d’un pays voué au même déclin que le modèle dont il s’inspirait.

Ce pays programmé depuis mille ans pour donner la « paix romaine » à l’Europe devait rentrer dans le rang. (p. 35)

Pour Éric Zemmour, les pays ont une âme. On est frappé de relever, sous sa plume, les constantes entre la France du Mérovingien Clovis ou du Capétien Philippe Auguste, de Louis XV, des révolutionnaires, de Napoléon, Louis-Philippe, de la Restauration et du Second Empire, de la IIIe République, de Pétain, de Gaulle et des présidents jusqu’à Sarkozy – oui, toutes ces Frances-là sont intimement travaillées par le même grand dessein, toujours contrarié, celui de mener une union européenne sous leur tutelle ; et toutes ont tenté, à leur façon, de réaliser cette destinée ; et toutes sont frustrées de leur échec venant grossir ceux de leurs devancières. Autant dire que ces différentes Frances, observables au niveau des phénomènes historiques, sont un seul pays au sens platonicien : la France éternelle, évidemment idéale.

Il en est de même pour les autres grandes puissances. L’Allemagne s’incarne aussi bien dans la Prusse de 1815 que dans l’Empire de Bismarck, la République de Weimar, le IIIe Reich, l’ensemble RFA-RDA et enfin le pays réunifié. Le modèle français nourrit sa pulsion de domination continentale. L’idée sacrilège que ce même appétit intime s’impose à la nation hitlérienne ou sous la présidence d’Angela Merkel n’est pas un obstacle pour Éric Zemmour : son approche de la « montagne de neige » russe procède de la même logique. La Russie reste la Russie, qu’elle soit dirigée par Pierre le Grand ou sous l’emprise totalitaire des Soviets.

Ainsi, la « nation » - les guillemets s’imposent - primerait l’idéologie. A ceux que cela heurte, l’on rappellera que le Général de Gaulle ne professait pas autre chose.

Le rapprochement n’est pas fortuit. Zemmour inscrit nettement son analyse dans une perspective gaullienne. De Gaulle n’a-t-il revendiqué, en 1945, cette fameuse rive gauche du Rhin si chère à la France rêvée ? Un gaulliste aussi fidèle qu’Olivier Guichard a livré, dans son ouvrage Mon général (Grasset, 1980), cette nouvelle incroyable : de Gaulle reprenait à son compte la vieille obsession de l’Action Française, celle d’un retour aux Traités de Westphalie.

Pourquoi les Traités de Westphalie, cette victoire diplomatique de Mazarin en 1648 ? Notamment parce qu’ils affaiblissaient considérablement la puissance allemande, balkanisée en plusieurs centaines d’états minuscules. On comprend que l’idée ait séduit de Gaulle, incapable au lendemain de la guerre de comprendre la nouvelle donne géopolitique posée par le stalinisme. L’idée fixe secrète de la France d’Éric Zemmour n’est donc sans doute, par l’intermédiaire du Général, que le fantasme de Maurras et Bainville.

Car l’esprit de Charles de Gaulle plane sur Mélancolie française. Avec un bonheur variable. L’Europe de l’Atlantique à l’Oural n’était certainement pas une vision de l’après-mort du communisme, perspective sacrilège dans les années 1960. Ce projet devait constituer le pendant du retrait français de l’Otan, en 1966. Repousser les Américains devait nous ouvrir aux Russes. Idée héritée de l’Europe du XIXe – celle des nations – et inconcevable en pleine guerre froide : comment imaginer une seule seconde unifier l’Europe démocratique avec les dictatures communistes ? Avec quelles instances, quelle vision politique, quelles unions commerciales ? Le résultat de l’opération fut que le camp démocratique sortit affaibli alors que les Soviétiques se frottèrent les mains – sans, naturellement, octroyer ne serait-ce qu’un début de la contrepartie espérée.
Le parallèle avec la décision française de refuser l’engagement en Irak en 2003 est juste, mais mais pas pour les raisons avancées par Zemmour. Comme en 1966, la faille dans le front démocratique conforta la tyrannie, en Irak et ailleurs ; le soutien douteux et circonstanciel de Vladimir Poutine ne déboucha sur aucune espèce d’alliance entre Paris, Berlin et Moscou.

Zemmour suit le Général dans sa défiance envers les Américains, « médiocres guerriers mais riches en dollars » (p. 124). Leur art s’impose par « l’alliage rare de talents exceptionnels et de puissance commerciale et financière » (p. 133). On aimerait rappeler que « la puissance commerciale et financière » n’est pas un produit naturel extrait du sol américain, que les « talents rares » peuvent s’exprimer outre-Atlantique quand nos propres artistes supportent, encore, dans les années 1960, la censure d’état. Quand les Américains sortent 2001, Odyssée de l’espace, les Français se pressent pour voir Le gendarme se marie.

Éric Zemmour, enfin, estime que de Gaulle « écrivait comme Chateaubriand ». Est-ce que Chateaubriand aurait osé écrire : « J’ai entamé le processus régulier nécessaire… » ? Ou encore : « la dégradation de l’Etat entraîne infailliblement l’éloignement des peuples associés. » Sait-on quelque chose de plus laid que cet « infailliblement l’éloignement » ? Ou encore le début des Mémoires : « Petit Lillois de Paris, rien ne me frappait davantage que le symbole de nos gloires : nuit descendant sur Notre-Dame, majesté du soir à Versailles, Arc de triomphe dans le soleil, drapeaux conquis frissonnant à la voûte des Invalides ». Ces quelques exemples sont tirés du Style du Général, de Jean-François Revel. Fermons cette parenthèse dont le seul mérite est, peut-être, d’insister sur l’admiration que l’écrivain porte sur l’homme d’État – sincère et, sans doute, trop encline à l’indulgence.

L’Europe des Six correspond exactement à la France rêvée par mille ans de rois et d’Empereurs (p. 173).

Si ce rêve était celui des régents – ce que je ne pense pas, mais je laisse ce point de côté – était-ce réellement celui des Français ? Cette mélancolie française trouverait son origine, selon Zemmour, à la fois dans le souvenir d’une Rome apaisée et pourtant détruite, et dans l’illusion d’un rôle majeur toujours à portée de la France mais jamais endossé. Or, la culture de masse ne s’irrigue pas aux sources de tous les faits historiques, aussi prestigieux soient-ils.

La charge émotive de ces événements diffère, naturellement, selon l’âge et l’expérience des interlocuteurs. Qui se déclare aujourd’hui indifférent à l’engagement en Afghanistan, qui osait proclamer sa neutralité face aux opérations militaires au Kosovo ? Pas grand monde. Au rebours, par exemple, des accords de Munich, entrés dans l’histoire – c’est-à-dire dans les livres d’histoire.

On comprend à le lire qu’Éric Zemmour, lui, est toujours concerné par ces événements maintes fois séculaires. Pour lui, cette distinction ne joue pas. Sa vision des traités de Westphalie, événement « muet » pour la majorité d’entre nous, reste passionnelle – actuelle. Non qu’il faille nier les conséquences de ce traité sur le monde d’aujourd’hui, là n’est pas la question. Ces conséquences existent sans le moindre doute, sinon enseigner l’histoire n’aurait aucun sens. Mais qu’il faille se sentir concerné par la teneur de ces traités, au point de se féliciter ou de s’en plaindre en tant que Français, là est précisément l’originalité d’Éric Zemmour. Il en parle comme d’autres parleraient du refus de participer à l’invasion de l’Irak. Sous sa plume, les Français ont voté non à l’Europe en 2005 pour punir Giscard d’avoir brisé un tabou : celui d’avoir révélé, dès le début de son septennat en 1974, que la France n’était plus une grande puissance. Il tombe dans le travers de son érudition, s’imaginant partager avec tout un chacun sa culture historique et sa mémoire politique.

L’auteur de Mélancolie française aime la France, mais toute la France, avec ses réussites et ses échecs, par-delà les régimes politiques et les âges. La Révolution est un bloc, disait Clémenceau. Pour Zemmour, la France est un bloc.

*
**

Curieusement, en parlant de nostalgie, l’auteur rejoint d’autres formes de pensée courantes à l’étranger. L’idée d’une Grande France ? Sur des critères historiques ou mythiques, d’autres nations cultivent encore l’illusion d’une Grande Serbie, d’une Grande Croatie, d’une Grande Roumanie. Cette liste (évidemment non exhaustive) nous rappelle combien ce qui nous semble saugrenu ne l’est pas forcément pour des pays d’où toute réflexion politique a été bannie pendant des décennies.

Le souvenir mythique d’un âge d’or travaille aussi l’Islam. Califat de Cordoue, terre des Omeyyades, ce pays de cocagne où toutes les confessions vivaient en paix, cités d’art et de science : image encore vivace de mille et une nuits dans les jardins d’Espagne. Les premiers âges du Jihad menèrent les troupes musulmanes à Poitiers. Plus de mille ans plus tard, on les retrouve encore à l’Est, assiégeant Vienne. Cette Europe tellement convoitée et jamais conquise, porteuse de la promesse d’un nouvel al-Andalus où couleraient le lait et le miel, n’est-elle pas aussi la projection d’une mélancolie de l’Islam ?

Ouvrons le Précis de décomposition. « Toute nostalgie est un dépassement du présent. Même sous la forme du regret, elle prend un caractère dynamique: on veut forcer le passé, agir rétroactivement, protester contre l’irréversible. La vie n’a de contenu que dans la violation du temps. L’obsession de l’ailleurs, c’est l’impossibilité de l’instant ; et cette impossibilité est la nostalgie même.
Que les Français se soient refusés à éprouver et surtout à cultiver l’imperfection de l’infini, n’est pas sans avoir un accent révélateur. Sous forme collective, ce mal n’existe pas en France : le cafard n’a pas de qualité métaphysique et l’ennui est singulièrement dirigé. Les Français repoussent toute complaisance avec le possible ; leur langue même élimine toute complicité avec ses dangers. Y a-t-il un autre peuple qui se trouve plus à son aise dans le monde, pour qui le chez soi ait plus de sens et plus de poids, pour qui l’immanence offre plus d’attraits ? »

Cioran, tout comme Zemmour, nous parle à la fois de nostalgie et de la France. Mais pour les opposer. La nostalgie, cette « culture de l’imperfection de l’infini », n’existe pas chez nous sous forme collective : c’est bien pourquoi la forme individuelle cultivée par l’auteur de Mélancolie française la rend si rare, et si incongrue. Les références à nos grandeurs et erreurs passées s’arrêtent, en général, à la Révolution, ou tout du moins à sa version kitsch et simpliste. Plus loin dans le temps, on ne voit plus guère que le mythe de Jeanne d’Arc, symbole récupéré par maints courants populistes – celui de Jean-Marie Le Pen n’étant pas le premier – et de la sorte auréolé d’une douteuse radioactivité.

Mais le discours d’Éric Zemmour ne cherche pas à glorifier un âge d’or révolu. Son propos vise un certain renoncement : nier ce passé inaccompli, n’est-ce pas aussi oublier ce qui fait notre exception ? Et l’oubli ne précède-t-il pas l’abandon des fruits de cette histoire ?

*
**

Dans son rapport à la nation, la France est unique. Les étrangers, souvent, attirent notre attention sur ce fait. Le Polonais Witold Gombrowicz, fuyant le nationalisme imbécile, s’émerveillait : « Un Français qui ne prend rien en considération en dehors de la France est-il plus français ? Ou moins français ? En fait, être français, c’est justement prendre en considération autre chose que la France. » (Journal 1957-1960, Denoël, 1976, p. 25)

Emmanuel Levinas, naturalisé français dans sa 24e année, partageait cette fascination : « la France est un pays où l’attachement aux formes culturelles semble équivaloir à l’attachement à la terre ».

Et Alain Finkielkraut, dans sa Défaite de la pensée (Gallimard, 1987), commente : « … Lévinas lui-même est devenu français par amour pour Molière, pour Descartes, pour Pascal, pour Malebranche – pour des œuvres qui ne témoignent d’aucun pittoresque, mais qui, prenant en considération autre chose que la France, sont des contributions originales à la littérature universelle ou à la philosophie ». Et Finkielkraut ajoute aussitôt : « Cet idéal est aujourd’hui en voie de disparition ».

Le soupçon de passer pour d’horribles chauvins nous intime de taire cette qualité typiquement française. Le refus du volksgeit allemand, l’ouverture vers l’universel, sont pourtant des héritages de ce siècle des Lumières que nous aimons tant.

Éric Zemmour, cependant, ne trouve pas auprès des philosophes du XVIIIe la source de cette originalité. Il faut pour cela remonter à la cause première, la rechercher dans la situation géographique de notre pays. L’incipit de Mélancolie française : « La France n’est pas en Europe ; elle est l’Europe. La France réunit tous les caractères physiques, géologiques, botaniques, climatiques de l’Europe. »

Cette unicité de la petite Europe, seul pays européen à la fois maritime et continental, devait assurer un destin impérial à notre pays. Le fondement même de la réflexion d’Éric Zemmour s’amorce ici, dans cette unicité qui fait que la France est France par sa situation ; et par suite par sa façon de réunir les hommes de cultures différentes : « Le Roussillon est espagnol, la Provence est un amas composite de cités grecques et de municipes romains ; la Lorraine est une miniature de l’Empire germanique, où Français et Allemands sont intimement mêlés. Toulouse est une Rome à moitié réussie […] ».

Quelque chose d’exceptionnel, dès lors, lui était dû : là se trouve la source de l’essai. Or, si la France est unique, elle n’est pas la seule à être unique. L’on aura du mal à persuader un Américain que son pays-continent bordé par les deux plus grands océans ne soit pas, lui non plus, unique et voué à un destin hors du commun. L’on pourrait poursuivre l’exercice avec maintes autres puissances passées ou présentes : Mexique, Iran, Japon, et tant d’autres encore. Faut-il voir dans la promesse de ces nations la justification de nouvelles conquêtes, d’un monde où « l’on se sentirait si bien » ?

*
**

Avant lecture de Mélancolie française, j’entendais dire que le livre est un précis d’histoire, donc relativement objectif, couronné, dans sa dernière partie, de réflexions scandaleuses et fort mal venues. Or, c’est exactement l’inverse. La partie « historique » (chapitres 1 à 8) n’est certainement pas l’œuvre d’un historien. Il faut au contraire y trouver l’ouvrage d’un croyant. Zemmour croit que la France est « programmée » pour unir l’Europe autour d’elle. Il explique pourquoi il y croit, sans offrir le moindre argument qui permettrait d’étayer cette « programmation ». Que l’on embrasse ou non cette foi est l’affaire de chacun, mais cette adhésion ne saurait se faire en vertu de principes rationnels, ici absents.

Le dernier chapitre, si « scandaleux », secoue les « chiffres de l’immigration ». La part des étrangers est la même depuis les années 1930 ? « Chiffre d’une rare mauvaise foi pourtant, écrit Zemmour. Imaginons que surviennent cent millions d’Africains (ou de Chinois ou de Brésiliens) dans notre beau pays ; on donne aussitôt une carte d’identité à chacun ; la part d’étrangers dans la population française n’aura pas bougé d’un millième de point ».

D’un point de vue mathématique, l’argument est faux : ajouter des Français à une population mêlée de Français et d’étrangers diminuerait la part d’étrangers dans le total, ce qui apporterait plutôt de l’eau au moulin d’Éric Zemmour. C’est le nombre qui resterait invariant, et non la part. Qu’importe : je ne sache pas que l’on donne si facilement la nationalité française aux immigrants. Si oui, il faudrait en savoir davantage. En l’absence de données chiffrées, comment l’homme de la rue pourrait estimer la qualité de l’argument ?

Les mêmes doutes se posent au sujet de la fécondité. Le chiffre avancé par Éric Zemmour est de « 1,7 enfant par Française d’origine européenne ».

« Personne ne notait (on ne voulait noter) que ce dernier chiffre franco-français n’était pas si éloigné des chiffres désastreux de nos voisins européens (1,75 en Suède, 1,74 en Grande-Bretagne, 1,37 en Allemagne, 1,33 en Italie, 1,32 en Espagne). »

Pourtant, l’Allemagne, la Grande-Bretagne, l’Italie, l’Espagne, la Suède même, ne sont-elles pas elles aussi des terres d’immigration ? Comment dans ce contexte expliquer que leurs chiffres soient si bas alors que le nôtre « toutes origines confondues » soit si élevé ? Cette question n’est pas soulevée.

Comme pour la partie « historique » de son essai, Zemmour échafaude son raisonnement sur des actes de foi. Ses chiffres n’échappent pas au soupçon de l’arbitraire. Je ne prétends pas qu’ils soient faux : je dis que le lecteur un peu curieux n’est pas en mesure de les accepter sans davantage de preuve.

Aussi l’auteur est-il plus recevable quand il renonce aux statistiques. Il touche juste quand il pointe la vogue des prénoms musulmans « jusqu’à un ministre de la république, Rachida Dati, incarnation pourtant flamboyante de l’assimilation à la française, qui prénomma sa fille Zohra ». Et dire qu’il existait en langue française le parfait équivalent de ce prénom, l’exquise et rare Fleur...

L’affaire du prénom est un symptôme. Est-ce un gage d’intégration réussie que de lier un nouveau-né à une culture étrangère à son pays ? Il n’est pas scandaleux de poser la question. Je ne crois pas que notre pays aurait beaucoup gagné si les parents de notre si populaire Coluche l’avaient baptisé Michele. Et Rajmund Kopaszewski aurait-il été meilleur joueur que Raymond Kopa ?

Des territoires entiers sont-ils sous la coupe de pouvoirs locaux ? L’actualité peut nous le faire penser. La question est de savoir si l’on doit tirer des enseignements plus généraux de faits divers ou bien si ceux-ci restent isolés. Zemmour choisit la première hypothèse, et rattache cette émergence d’états dans l’état à l’histoire : Imperium in Imperio, disaient les Romains. La chute de la civilisation, accusée d’inhumanité en voulant appliquer la loi ; dès lors incapable de s’imposer. Le choix du renoncement, confortablement abrité par les droits de l’homme, précipiterait en sous-main notre faillite collective.

*
**

Mélancolie française permet de mieux cerner la pensée si vive d’un journaliste devenu chroniqueur vedette. L’impressionnante densité d’informations historiques est servie par un style fluide et alerte. On est d’autant plus surpris de trouver, chez ce défenseur de la langue, une locution aussi laide que « au final » (p. 10) ou encore l’adjectif « hypercompétitive » (p. 182) ; une phrase comme « le nouveau Constantin n’était autre que le petit-fils du dernier maire du palais des héritiers de Clovis », page 16, aurait mérité meilleur sort. Quelques oublis de guillemets (pp. 54, 105).

Cessons là la revue de détail pour revenir à l’essentiel. L’essai confirme point par point l’impression laissée par Zemmour à la télévision : l’enchaînement logique des prémisses est faux ; sa conclusion suscite un vif intérêt par sa pertinence. Inutile d’être habité par une foi française puisant sa force dans la géographie et l’histoire pour s’inquiéter de la façon dont notre vivre ensemble s’accommodera – ou pas – des bouleversements du XXIe siècle. Et en cela, il est important de lire Éric Zemmour, tout paradoxal qu’il soit.


Sur la toile
Éric Zemmour : le blog de ceux qui l'aiment



samedi 10 avril 2010

The Ghost Writer - L’homme et son fantôme



Roman Polanski est-il un grand cinéaste ? Sans aucun doute. Mais après avoir utilisé un adjectif aussi plat que « grand », je me dois de compenser cette banalité par une justification dans les règles.

Dans son dernier film, un jeune écrivain britannique (Ewan McGregor) est chargé de réécrire la biographie d’un premier ministre anglais à la retraite (Pierce Brosnan). Le précédent nègre – en anglais, « écrivain fantôme » - est mort l’on ne sait trop comment : accident ? suicide ?

Les entretiens du nouveau ghost writer et de l’homme politique se déroulent sur une île au large de New York. Là, dans une vaste villa moderne et inquiétante, l’ex prime minister a installé son staff. Au fil de son enquête biographique, l’écrivain met à jours des contradictions, qui le mèneront au cœur d’intrigues politiques compliquées - jusqu’à la découverte d’une incroyable vérité.

L’on ne trouvera pas ici l’histoire du film en détail. Quel intérêt de vouloir plaquer des mots sur une telle leçon de cinéma, précisément conçue pour être vue ? Il y a longtemps que le grand écran ne nous avait plus proposé une oeuvre d'une telle perfection artistique.

L’intrigue installe en douceur mais sans complaisance la sensation de malaise qui étreint le personnage principal. A peine croit-il maîtriser les événements qu’il bascule dans de nouvelles péripéties. Cette course à l’abîme très polanskienne rappelle celle de la Neuvième porte. Le spectateur, témoin du questionnement du héros, l’accompagne dans cette quête mortifère.

Et pour parvenir à ce résultat, Polanski sait filmer les choses sans importance, les petits riens qui justement donnent du relief au récit. L’hésitation des employés du bateau face à une voiture abandonnée, le vain acharnement du jardinier confronté au vent éparpillant les feuilles, le bref embarras du héros à faire coulisser la poignée de sa valise : autant de détails sans importance et d’une très grande force. Sans importance, car les supprimer ne modifierait en rien l’intrigue. D’une très grande force, car leur présence donne justement son intérêt à la narration. Enlevez-les, et le film devient juste bon, voire banal, venant grossir la masse de ces innombrables séries américaines qui peuplent les heures de grande écoute.

Conservez-les comme l’a voulu Polanski, et le film est irremplaçable, unique. Quel autre cinéaste est encore capable d’illustrer avec un tel soin de l’ordinaire une histoire précisément extraordinaire ?

Ce résultat est obtenu sans pathos, sans affect, de façon très naturelle. Polanski montre à quel point il est capable de filmer des scènes où, virtuellement, il ne se passe pas grand-chose. Que ferait un réalisateur moyen ? Des gros plans, une musique angoissante, des séquences hachées. Un montage d’où le doute et l’embarras seraient absents, où chaque sentiment serait souligné au crayon gras, imposé au spectateur. Une sorte de jeu télévisé où le public serait invité à applaudir, huer ou sangloter selon les pancartes qu’on lui présenterait.

Rien de tel chez Polanski. Son cadrage sans fard présente les choses telles qu’elles sont. Aucune recherche de spectaculaire. Aucune musique tonitruante. Et le résultat parle pour lui : on sait gré au cinéaste de faire confiance à l’intelligence de ses spectateurs.

La technologie tient un rôle particulier dans l’intrigue. Les objets inanimés ont-ils une âme électronique ? L’on ressent, de la part du cinéaste, de l’ambivalence envers une certaine modernité qui nous aide et nous moucharde en même temps. Un numéro de téléphone portable, laissé par le nègre décédé, met involontairement le héros en relation avec un personnage inattendu ; le GPS habité par une volonté propre qui mène le jeune homme vers une curieuse destination ; Google au courant des relations troubles de certains protagonistes avec les milieux industriels et militaires.

A travers cette manifestation technologique, le nègre mort recommence sa propre enquête. Le jeune homme incarne sa volonté défunte. Le ghost writer réalise en quelque sorte l’accomplissement d’un écrivain fantôme. Le titre du film désigne dès lors les deux personnages, le vivant et le mort, soumis aux mêmes tentations et mus par des forces qui les dépassent.

Mais Polanski se moque aussi des clichés technologiques qui usent jusqu’à la corde le cinéma commercial. Un document est protégé par mot de passe ? Le héros tape au hasard quelques touches. Comme on l’a vue et revue, cette scène idiote où un inconnu parvient à découvrir en trois tentatives un password mystérieux, en essayant successivement le nom de la maman, des enfants ou du chien du propriétaire. Très fugitivement, l’on se plaint de voir Polanski tomber dans ce travers.

Pensez-vous ! Non seulement il l’évite mais il se moque encore de nous en faisant retentir une alarme que nous identifions aussitôt comme liée à la tentative d’intrusion, alors qu’il n’en est rien.

Un mot des acteurs. Ewan McGregor fait oublier ses mauvais films pour apparaître aussi remarquable de nuances et de naturel que dans Le rêve de Cassandre, dirigé par Woody Allen. L’on se félicite que Hugh Grant, à l’origine prévu pour le rôle, ait déclaré forfait. Pierce Brosnan incarne à merveille le double de Tony Blair, féru d’exercices physiques, de footing et de tennis, et fidèle toutou des Etats-Unis de George W. Bush. L’actrice dramatique Olivia Williams donne toute sa finesse ambiguë à l’épouse du ministre. Kim Cattrall est impeccable en carriériste de l’ombre. Tous les seconds rôles sont aussi marquants que des personnages côtoyés dans le réel : encore la preuve que Polanski sait comment filmer ces fragments de vie qui font tant la différence.

La situation mise en scène étonne par sa vraisemblance : un premier ministre britannique convoqué devant la Cour Internationale de Justice de La Haye pour avoir autorisé des tortures mortelles. Ainsi, l’outil de lutte contre les pires régimes se retourne contre ceux qui justement l’ont mis en place. Toute la question de la critique démocratique est contenue dans cette hypothèse : qui suis-je, si j’emploie les mêmes méthodes que le monstre que je prétends combattre ?

Mais elle étonne aussi par son invraisemblance. Une « taupe » d'une puissance amie au plus haut niveau de la politique anglaise ? Les méchants américains, coupables d’avoir mis le Moyen-Orient à feu et à sang à cause du lobby militaro-industriel ? Et, juste avant la fin (mémorable séquence où un billet passe de main en main), pourquoi ce geste bravache et inutile du jeune écrivain ? Un individu ordinaire n’aurait vraisemblablement pas pris un tel risque après avoir découvert l’ultime secret de l’histoire.

Peu importe. Là n’est pas le sujet du film. Il reste celui d’une quête, pas d'une question du bien ou du mal qui n’intéresse pas Polanski. Son cinéma est intelligent, bien filmé, parfaitement dirigé. Le cinéaste n’a rien perdu de sa maîtrise, bien au contraire. Il prouve que le 7e Art se passe fort bien d’extra-terrestres à la peau bleue ou aux allures de crevettes, de cataclysmes géants, de pseudo-psychologie fastidieuse, de social, d’érotisme facile, de 3D, d’effets de zoom et de musique tapageuse.

Qui, après Roman Polanski, saura encore servir de cette manière le cinéma ? Se poser la question, c’est déjà comprendre à quel point il est grand.



The Ghost Writer, sorti le 3 mars 2010
Réalisé par Roman Polanski

Avec Ewan McGregor, Pierce Brosnan, Olivia Williams, Kim Cattrall, Timothy Hutton, Tom Wilkinson, etc.
Sur un scénario de Robert Harris et Roman Polanski, d’après l’œuvre de Robert Harris

Directeur de la photographie Pawel Edelman
Monteur Hervé De Luze
Chef décorateur Albrecht Konrad
Costumière Dinah Collin
Compositeur Alexandre Desplat
Directrice du casting Fiona Weir

Voir détails sur http://www.allocine.fr/film/casting_gen_cfilm=132406.html



dimanche 4 avril 2010

Pays de flous


Quelle image a donc le Roumain en France ? Disons-le tout net, pas nette. Depuis l’ouverture des frontières, les Tziganes installés ici et régulièrement montrés du doigt sont certes souvent cités comme Roumains, sans davantage de précision.

Je sais combien cela vous énerve. Mais ce n’est pas de cela dont je veux parler ; on aura l’occasion d’y revenir. Car bien au-delà l’actualité des nomades, dans l’esprit populaire, depuis fort longtemps le Roumain est flou.

Reconnaissons-le : nous autres Français sommes mauvais en géographie. Même sur notre propre continent, nous mélangeons tout. Tiens, prenez l’« Europe de l’Est » : zone géographique bordée à l’ouest par les pays germaniques et l’Italie, à l’Est par la Russie. Nébuleuse englobant la Pologne au Nord, les Balkans au Sud, et parsemée dans l’intervalle de pays plus ou moins étendus aux noms plus ou moins prononçables. Grosso modo, des pays slaves, ou tout comme. Leurs habitants sont de robustes travailleurs un rien arriérés, où l’on remarque des peintres de haut rang – peintres en bâtiment, cela va de soi – et de fiers artisans plombiers, véritable menace pour notre noble industrie nationale. Un danger qui agita la consternante campagne pour la constitution européenne, en 2005.

Bref : quelque part dans ce fatras, nous savons que la Roumanie existe, sans connaître très bien où exactement, mais après tout quelle importance ? Car votre géographie, nous l’ignorons. Votre histoire nous indiffère. Vos coutumes ne nous intéressent pas. Nous avons beau nous souvenir des leçons de Tonton Clémenceau et cultiver un sentiment plutôt bienveillant à votre égard, la réalité est là : vous êtes flous. Bien sûr nous nous souvenons de Ceauşescu et du procès truqué ; de la manipulation de Timişoara. Ceux ayant des lettres ont lu Cioran et Ionesco (mais ils écrivaient en français), Mircea Eliade peut-être, Panaït Istrati vraisemblablement pas. Eminescu ? Un inconnu. Et si le cinéma roumain fait de timides percées sur notre scène nationale, cela ne suffit pas à nous faire connaître votre pays. Son image approximative reste enracinée dans de tenaces poncifs de la culture populaire.

Connaissez-vous Le père Noël est une ordure ? C’est un film comique de chez nous, oh pas tout jeune, mais toujours revu avec plaisir, un grand succès d’un genre mineur que nous appelons comique de boulevard. Il passe à la télévision française chaque année, autour du 25 décembre. C’est très drôle, cruel, et d’un parfait mauvais goût. Dans ce film, en un mot, tous les personnages sont, à des niveaux divers, d’horribles bonshommes, égoïstes, cyniques, bien-pensants ; ils sont bêtes et méchants.

Et l’un de ces personnages, Monsieur Preskovic, est un immigré. Des Balkans, des Carpates, peu importe ; le film est une vaste blague et ne recherche aucune réalité géopolitique. Mais il dépeint très bien le sentiment du Français moyen à l’encontre des ressortissants « d’Europe de l’Est ». Preskovic est bien gentil, mais il est aussi bien collant. En un mot, il embête tout le monde avec ses plats nationaux qu’il est si content de faire partager en cette veille de Noël. Et évidemment, ses mets sont immangeables – il faut voir la tête des Français en goûtant bien malgré eux les fameux dubiccus « roulés sous les aisselles ».


Les Doubitchous - Le Père Noël est une ordure
envoyé par Sergent-chef_Cruchot. - Regardez plus de vidéos comiques.

Eh bien, sachez-le, dans la tête d’un Français, vous éveillerez le souvenir de Preskovic, avec ses costumes étriqués, ses manières chattemites, sa chapka qu’il triture d’un air emprunté, sa bonne volonté envahissante, ses cadeaux dont personne ne veut. Le personnage n’est pas Roumain ? C’est vrai, mais n’oubliez surtout pas que pour nous vous êtes flous, et nous vous confondons avec tous vos voisins, et même les voisins de vos voisins. C’est vexant ? Je sais. Mais c’est ainsi.

Un conseil d’ami : procurez-vous Le père Noël est une ordure. Regardez la façon dont les acteurs se moquent d’eux-mêmes – oui, les Français cultivent l’autodérision – et comment ils représentent l’homme de l’Est. Et pensez à lui quand vous parlez avec nous. Vous comprendrez mieux la force innocente de certains préjugés français. Et, j’en suis sûr, pour cela vous me remercierez.


samedi 3 avril 2010

Peur bleue

Pour caractériser un effroi irrépressible, l’épouvante primale devant un phénomène paniquant, nous avons une expression bizarre : la peur bleue.

Quand je m’efforce d’évoquer le souvenir d’une peur bleue, une image s’impose aussitôt. Une route de campagne à l’Est de Bucarest. Le ciel est dégagé, le paysage serein. Je conduis en bon père de famille, l’oreille agréablement flattée par la voix chaude de Tudor Gheorghe. Et puis, dans mon rétroviseur, à l’horizon, un éclair lumineux. Qu’est-ce que c’est que ça ?

Deux secondes plus tard, le même éclair – mais à une distance beaucoup plus courte. Tous mes sens sont en alarme : je prends conscience qu’un bolide lancé à une allure cauchemardesque me fonce en plein dessus. Il s’agit d’une énorme auto de marque allemande, filant droit comme une locomotive prise de démence. Ses appels de phare ne laissent planer aucun doute sur ses intentions. La route est à elle ; il faut lui laisser le chemin libre.

Or l’espace est compté : la chaussée est étroite, pas d’aire de repos, seul un semblant de voie d’arrêt d’urgence pourrait faire office de lieu de garage. Mais voilà : il est déjà occupé. Gamins, babas portant des fardeaux, oies, chariots, vendeurs ambulants, monceaux de pastèques, toute la vie populaire roumaine s’est donnée rendez-vous sur le bas-côté. Vais-je donc estropier un gosse, ou pire encore, pour permettre à un imbécile motorisé de filer son train d’enfer ?

C’est un risque que je refuse de prendre. Tout en me déportant autant que faire se peut sur la droite, j’entreprends d’alerter mon poursuivant par une série d’appels de freins.

Or l’excité du volant est presque sur moi. Je vois l’énorme auto allemande osciller entre les deux bords de la chaussée, hésitant entre un ralentissement et un dépassement à l’aveugle, un coup à gauche, un coup à droite. Finalement, beuglant de toute la puissance de ses klaxons et avec force appels de phares, il freine en catastrophe, me colle au train, voulant m’obliger à accélérer.

Or s’il y a un jeu que je refuse de jouer, c’est bien celui des cinglés du bitume. L’autre a beau s’époumoner, il attendra. Je n’ai pas traversé l’Europe pour commettre un crime ou me retrouver pour le restant de mes jours cloués à une autre voiture – une petite, avec deux roues.

Le chauffard, ivre de rage, entreprend finalement une queue de poisson périlleuse, prenant le risque insensé de percuter un piéton ou un véhicule venant en sens inverse. Il se rabat sans ménagement sur la droite, frôlant de nouveau ma voiture qu’il aurait sans doute heurtée si je ne m’étais attendu à ce genre de réaction.

Son intention était claire : fracasser mon auto, écraser l’importun comme on se débarrasse d’une blatte. Je le vois disparaître à l’horizon, avec ses vitres fumées et sa plaque d’immatriculation bucarestoise, remontant avec rage les rapports pour libérer les centaines de chevaux de son moteur surgonflé ; je crois l’entendre fulminer de m’avoir raté.

*
* *

Je ne compte plus, hélas, des histoires comme celle-ci vécues sur vos routes. Dois-je le dire ? Elles sont sillonnées d’imbéciles sans scrupules. La grosse bagnole donne tous les droits, inspire à son chauffeur un mépris exorbitant, lui confère la pire des impunités. Un village, des gosses, du bétail : ralentir, mais vous n’y pensez pas ?

Et encore la situation s’est-elle un peu améliorée. A la fin du XXe siècle, un touriste transporté de l’aéroport d’Otopeni à la capitale avait la troublante sensation de s’être trompé d’avion pour atterrir à Calcula. La route défoncée était encombrée de taxis zigzaguant pour éviter aussi bien crevasses que chariots sans âge. On avait la surprise de les découvrir tirés par des haridelles ornées d’un tissu rouge, mollement guidés par des gaillards au teint basané. A chaque arrêt l’on se faisait aborder par des gosses morveux et au regard déchirant, mendiant au beau milieu des carrefours quelques piécettes d’une dérisoire valeur. L’on notait un grand nombre de chiens sans collier ; une part non négligeable d’entre eux gisait, à même le bitume, pourrissant au redoutable soleil des Balkans.

Oui, telle était la première image que votre pays offrait aux yeux étrangers. Misère, crasse et puanteur. Ce à quoi je dois ajouter : l’absence de toute loi. La route offerte aux plus gros, l’impuissance de la police : les deux choses sont parfaitement équivalentes.

Retour de balancier : après la brutalité inouïe de l’État, l’ignominie d’un monde sans règles.

vendredi 2 avril 2010

Imediat


Je commande un café. « Imediat », dit la serveuse, qui disparaît aussitôt. Et puis j’attends. Trois, six, huit minutes. Rien ne vient. A l’accoutumée dans les bars de Roumanie, la sono déverse un flot d’inepties consternantes. Personne, pourtant, ne semble dérangé. Le grand écran qui tapisse un mur entier alterne clips idiots et talk-show filmés à la hache. Quelques tables nimbées de fumée festoient lourdement autour de bières goulûment englouties.

Las de cette ambiance déplaisante, et vaguement inquiet du temps nécessaire à remplir une simple tasse de café, je me mets à tendre le cou pour comprendre ce qu’il se passe. La jeune femme, me dis-je, ne doit pas être bien loin, affairée par ma commande. Est-elle employée à mettre en marche quelque complexe appareil de torréfaction ? A dénicher dans la réserve le meilleur cru d’un moka lointain pour mieux me complaire ? A moins qu’elle se soit astreinte à polir, avec force attention, quelque vaisselle de marque destinée à flatter mon bien-être…

Pensez-vous donc ! Je la trouve en définitive benoîtement accoudée au comptoir, le regard dans le vide, ondulant vaguement, et à son probable insu, au rythme de la musique dont le lieu est saturé. Je hèle de la main, insiste gentiment. Et mon café ?

« I-me-diat », reprend-elle d’un air agacé en laissant traîner les syllabes. Ayant repris triplement conscience de mon existence, ma commande et sa profession, elle daigne enfin se mouvoir d’une allure empâtée vers le percolateur, actionne le bouton et vient me délivrer d’un geste blasé le breuvage convoité. Me voilà catalogué comme emmerdeur de première classe, vraisemblablement doublé d’un impatient chronique. Que voulez-vous, j’ai mes faiblesses ; et j’ose incliner à penser qu’un serveur est là pour servir.

Entendons-nous bien ! Ce n’est pas tant l’indolence du service qui heurte. Après tout, en Roumanie comme dans bien des pays, on ne se bouscule pas pour tout et à tout propos, et l’on ne se sent pas obligé de répondre aux commandes à la vitesse de l’éclair. Les langueurs parfois agaçantes du temps social sont aussi des éléments de son charme, surtout pour un touriste qui peut se permettre de se poser et s’abandonner aux charmes nonchalants d’un farniente contemplatif.

Le problème est ailleurs : il est dans la promesse non tenue d’un service express. Que dis-je, express ! Empressé, fulgurant, mieux encore : instantané. Car pour nous, Français, là est précisément le sens du mot « imediat ». Quand j’annonce agir « immédiatement », cela signifie que j’abandonne sur le champ tout ce que j’étais en train de faire pour me consacrer dare-dare à ma nouvelle tâche. Oubliés pour un instant, enfants, épouse, maîtresse, vieux parents, amis et ennemis, considérations politiques, charnelles, sportives ou financières, tracas professionnels, créances, dettes, interdits religieux, douleurs mentales et physiques, mur de feu, bras de mer, handicaps, dépression, ivresse. Le moindre de mes gestes se veut rapide, utile, efficace ; « immédiatement », cela signifie l’urgence, l’impératif, l’instantanéité. Opération commando ! Mission coup de poing ! Zéro délai ! Le temps pour la flèche de quitter l’arc pour la cible, ou pour le Pape de démentir une rumeur pédophile.

Vous voulez énerver à la folie un Français ? La recette est simple. Dites-lui que vous vous occupez de lui « immédiatement ». Et ensuite restez là, les bras ballants et le visage inexpressif. Vous le verrez alors travaillé par un doute croissant et destructeur : me suis-je bien fait comprendre ? Ai-je bien saisi la réponse ? Dois-je répéter, au risque d’être malpoli ? Ou faut-il attendre ? Mais alors combien de temps encore ? Les mots ont-ils réellement quitté ma bouche ? La réponse véritablement heurté mes tympans ? Ai-je affaire à un fou, à moins que je sois moi-même fou ? Aurais-je été happé par un vortex temporel, une dimension autre ?

Mais sachez, une fois qu’il aura compris la façon roumaine de considérer l’« imediat », qu’il saura s’en souvenir ; soulagé de ne pas être atteint du syndrome d’Alzheimer, l’ami français ne se privera pas de se répandre avec force rires gras, une fois revenu au pays, sur votre curieuse manie d’être vif et prévenant. Encore un travers, hélas, pour votre peuple…

Comme quoi imediat est un faux ami. Sa traduction serait plutôt, au choix des circonstances : c’est noté, je prends acte, tout à l’heure, j’y pense, je vais m’en occuper, la prochaine fois que je vais par là, pourquoi pas, OK, tantôt, faudra que je m’en souvienne, si ça me chante, encore un qui veut ça, bientôt, oui, j’ai entendu, certes, aujourd’hui, dans un certain temps, avant la fermeture, eh bien t’attendras, je te rajoute en fin de liste.

Ou peut-être aussi : « cause toujours ».

Articles d'Alain Chotil-Fani (en français)